Aulas de Chinês para Alunos de Ensino Médio
 
 

Fonte: Printerest

Fonte da imagem: Pinterest

As inscrições até o dia 9 de abril, no Colégio de Aplicação localizado no Campus do Vale.
As aulas começam em 11 de Abril e vão até 20 de Julho. Às quintas-feiras, das 15:00 às 16:30, no Colégio de Aplicação.
As inscrições são abertas à comunidade de alunos de Ensino Médio e EJA (até 19 anos).
 
 
 
     A ficha de inscrição deve ser levada no Colégio de Aplicação.

Ficha de Inscrição atualizada - Língua Chinesa Aplicação.pdf (537729)

Notícias

孔子学院教师到管理学院做孔子学院的招生宣传工作

2013年7月25日,应巴西南大河州联邦大学管理学院院长安东尼奥·帕迪勒教授的邀请,巴西南大河州联邦大学孔子学院中方院长顾铁军和汉语教师张方方来到管理学院与该院的2013级新生见面,做了题目为“学汉语,参加HSK考试,申请奖学金到中国留学”的演讲,向他们介绍了孔子学院的基本情况,汉语水平考试的情况,欢迎他们参加由孔子学院在该院开办的汉语学习班。由于学生的人数较多,这项活动于当日的上午和下午分别进行一场。活动期间,顾铁军院长与学生进行了问答互动,他向现场的学生提出了一些关于中国的问题,回答正确的同学得到了孔子学院赠送的小礼品,现场气氛十分热烈。

巴西南大河州联邦大学孔子学院第二届理事会在中国传媒大学召开

2013年12月12日,巴西南大河州联邦大学孔子学院第二届理事会在中国传媒大学召开。胡正荣副校长,文法学部副部长、汉语国际教育学院院长、孔子学院处处长逄增玉,孔子学院中方院长顾铁军副教授,巴方院长瑞塔•施密特教授等参加会议。胡正荣副校长主持会议。   会议审议了南大河州联邦大学孔子学院2013年工作报告、2014年发展规划以及年度预算、决算,肯定了孔子学院一年来取得的丰硕成果。2013年,到巴西孔子学院学习汉语学习人数大幅增加、学院建立了HSK考点并成功举办HSK考试、基本完成孔子学院网站及Facebook主页的建设,组织参加了大拉丁美洲高级研究所主办的

顾铁军到达孔子学院,就任第一任中国院长

2013年4月16日,中国传媒大学顾铁军副教授到达巴西南大河州联邦大学孔子学院,就任本院的第一任中国院长。

南大河州联邦大学孔子学院举行揭牌仪式

2012年4月25日,南大河州联邦大学孔子学院揭牌仪式在南大河州阿雷格里港市举行。中国传媒大学胡正荣副校长率领国际交流与合作处处长梁岩、对外汉语教育学院院长逄增玉及总支书记董克柱、文学院院长张鸿声、外国语学院副院长吴敏苏一行六人参加了揭牌仪式。共同出席开幕式的还有中国驻巴西大使馆黄亲国公使,阿雷格里港市福尔图纳蒂市长及南大河州联邦大学尼托校长。

中国传媒大学与巴西南大河州联邦大学合作创建孔子学院

国家汉办副主任胡志平代表国家汉办,与巴西驻华大使在人民大会堂签署了在巴西南大河州建立孔子学院的协议,正式同意和批准我校与巴西南大河州联邦大学合作创建孔子学院。 去年11月,南大河州大学校长一行来访我校,对外汉语教育学院院长逄增玉陪同校长一行及巴西驻华使馆教育文化参赞,一同拜会了国家汉办主任许琳,递交了孔子学院申报报告。在双方的积极工作和努力下,在国家汉办的大力支持下,该孔子学院的建立终于得到批准。  此次签约仪式在人民大会堂举行,因正值巴西总统来访而别具意义。目前我校正与巴西南大河州联邦大学已开始着手准备执行协议、建设预算等相关材料,并筹备正式揭牌仪式。

南大河州联邦大学国际合作处处长访问中国传媒大学

2009年8月4日,巴西南大河州联邦大学国际合作处处长莉安娜·亨斯科教授(Liane)访问中国传媒大学,与中国传媒大学副校长袁军进行了会谈。这是巴西南大河州联邦大学人员第一次到访中国传媒大学

南大河州联邦大学校长访问孔子学院总部

210年11月,对外汉语教育学院院长逄增玉陪同南大河州联邦大学校长尼托校及巴西驻华使馆教育文化参赞访问了中国国家汉办/孔子学院总部,一同拜会了国家汉办主任许琳,递交了建立孔子学院申报报告。

南大河州联邦大学校长访问中国传媒大学

2010年11月,南大河州联邦大学校长尼托教授(Alexandre Netto)一行访问中国传媒大学,与中国传媒大学校长苏志武教授进行了会谈。双方签订了合作开办孔子学院的协议。

巴西南大河州完成首次HSK考试的报名工作

2013年10月20日,巴西南大河州联邦大学孔子学院HSK考点将首次在巴西南大河州首府阿雷格里港市进行汉语水平考试(HSK),这就意味着巴西南大河州的汉语水平考试的考生不必再到周边的其它州去参加考试了。为了办好这次考试,南大河州联邦大学孔子学院在进行着多方面的准备,争取为考生提供最便捷最周到的服务。此次考试的考场设在中心校区,地址为:Av. João Pessoa, 52 - UFRGS – Campus Centro – Porto Alegre – RS 考试的时间安排为: HSK 一级 13:30-14:10 HSK 二级 9:00-9:55 HSK 三级...

2015孔子学院文艺巡演“徽韵•中国美”巴西南大河州联邦大学孔子学院站演出成功

      当地时间2015年10月3日晚8点,受巴西南大河州联邦大学孔子学院邀请,安徽大学青年艺术中心“徽韵•中国美”孔子学院文艺演出在阿雷格里港CIEE剧场成功举办。此次演出也是巴西南大河州联邦大学孔子学院庆祝“全球孔子学院日”的系列活动之一。      ...

Itens: 251 - 260 de 269
<< 23 | 24 | 25 | 26 | 27 >>

Dear Profº. Dr. Tiejun Gu

 

I once again would like to thank you for the opportunity given to me, possible by the Confucius Institute along with Hanban.

During this period in which I studied the Chinese language at the University of Communication of China, I gained experiences beyond words which will contribute for my future academic career. Also I have always been very well received by this institution, in which I am very grateful to all professors and general staff.

I’m currently in Brazil, waiting for my return in September, when I’m going to start my master's degree in International Relations at Nankai University in Tianjin.

Thank you also for your consideration in all the selection processes, from my scholarship application to University of Communication of China to your writing the recommendation letter to Nankai University.

 

Best wishes,

Mateus da Veiga Bilhar

 

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
 
 

Dear Mateus,

 

Congratulations! And thank you for your telling me this good news! I learned from my colleagues in China that you studied very hard and were very friendly and helpful to your fellow students and teachers. I was very glad to write the recommendation  letter for you to become a postgraduate student in China. The Confucius Institute, all my colleagues and I have just done what we should do for you, and we always hope to do more for an excellent student like you. 

 

Best wishes!

 

Tiejun Terry  Gu

 

Notificação

Quinta-feira 29, junho , teremos uma reunião no Instituto Confúcio, às 15h da tarde

Caros membros potencialistas do Summer Camp 2017,  Informo que no dia de amanhã, quinta-feira 29, junho , teremos uma reunião no Instituto Confúcio, às 15h da tarde, em que estão convocados...

É hora de todos os participantes pagar metade das taxas de voo e obter os seus vistos da China

Importação e urgência: É hora de todos os participantes pagar metade das taxas de voo e obter os seus vistos da China. Para detalhes, ligue para 33087492, ou venha ao escritório do Instituto...

5º Aniversário do Instituto Confúcio na UFRGS e Competição Chinese Bridge de Língua e Cultura Chinesa

Sejam todos bem vindos à cerimônia de celebração do 5º Aniversário do Instituto Confúcio na UFRGS, no qual também ocorrerá a Competição Chinese Bridge de Língua e Cultura Chinesa. O evento...

Itens: 1 - 3 de 3

Momentos maravilhosos


 

Galeria de fotos

A galeria de fotos está vazia.

Vídeos